Rambler's Top100
Английский язык
Трудности серверного перевода
Автор: Григорий Рудницкий
Опубликовано 05 июля 2005 года

Российские компании все чаще сталкиваются с проблемой языкового барьера, который ведет к усложнению процесса общения с зарубежными партнерами, коллегами и заказчиками. Ведь далеко не все сотрудники одинаково хорошо владеют иностранным языком, так что здесь на помощь приходят средства автоматизации - решения для машинного перевода корпоративного уровня.

На российском рынке в этой области давно работает санкт-петербургская компания "Промт". Пользователям хорошо известны ее десктопные продукты, предназначенные для всех категорий пользователей - от домашних до профессиональных. Мы же попытаемся рассказать о серверных продуктах, предназначенных для решения задач, связанных  с переводом документов, корреспонденции, веб-страниц в рамках компании, большой корпорации или организации.

Корпоративным пользователям приходится решать те же задачи, которые возникают у любых других пользователей, во-первых, быстро переводить документ в целях его просмотра (на западе эту задачу называют термином gisting), во-втроых, готовить перевод документа, используя технологию машинного перевода с целью сокращения затрат.

Однако, помимо достижения этих целей, перед корпоративными пользователями стоят и другие задачи, которые может быть не столь актуальны для обычного пользователя. Главная из них - обеспечение возможностей коллективной работы с корпоративным сервером, который обеспечивает возможности  централизованного администрирования. В самом тривиальном случае речь идет о работе с системой машинного перевода нескольких пользователей в локальной сети. Это бывает необходимо не только в бюро перевода, но и в крупных корпорациях, государственных организациях и прочих структурах. Компания "Промт" предлагает для этой цели продукт PROMT NET Professional.

По функциональности данное решение является полным аналогом десктопной системы PROMT Professional, которая обладает такими возможностями как мощный лингвистический редактор, позволяющий переводить документы во всех распространенных текстовых форматах, а также HTML и PDF, интеграция со всеми приложениями Microsoft Office, поддержка распознавания графических файлов, пакетный перевод и многие другие полезные возможности, останавливаться на рассмотрении которых мы сейчас не будем, так как о них уже многократно писалось. Отметим лишь, что в PROMT NET Professional ядро перевода, шаблоны тематик и словари устанавливаются на сервере, а на клиентских машинах находятся клиентские приложения для работы с ними. Процесс превода осуществляется на сервере. Для работы серверной части необходима операционная система Windows NT 4.0 Server, Windows Server 2000 или 2003.

Для обеспечения единого языкового пространства на внутрикорпоративном уровне, а именно, перевода электронных документов в интранет-сетях, предназначен другой продукт - PROMT IntraNet Server. Это уже полностью серверное приложение. Кстати, некоторые дополнительные возможности здесь отсутствуют. Например, нельзя переводить графические файлы. Основным отличием от вышерассмотренного продукта является то, что эта интранет-система предоставляет решение задач по переводу в рамках всей компании вне зависимости от того, существует ли локальная сеть. Любой сотрудник компании через стандартный браузер получает доступ к функции перевода. Он может быть в командировке, в любом территориально расположенном офисе, главное, чтобы ему был предоставлен доступ к серверу компании.

PROMT IntraNET Server имеет очень скудный набор настроек. Можно подключить предлагаемые компанией-разработчиком специализированные словари или пользовательские словари, которые были созданы с помощью продукта PROMT Professional 7.0. Вот, собственно, и все.

Приведем один пример внедрения PROMT IntraNet Server. Речь идет о российском представительстве компании Bosch. Согласно подписанному контракту, компания "Промт" поставила Bosch в России  PROMT IntraNet Server 4.0 для английского, немецкого и русского языков. Комплект поставки также включал коллекцию словарей "Гигант". "Мы получили возможность пользоваться инфраструктурой, объединяющей наши филиалы, и выполнять переводы в реальном времени", - отметил Виталий Гордуновский, руководитель проекта электронной коммерции компании Bosch в России.

Совсем недавно компания "Промт" анонсировала совершенно новое решение, которое можно назвать преемником PROMT IntraNet Server. Речь идет о PROMT Translation Server, это приложение основано на технологии .NET. Если система PROMT IntraNet Server по своим возможностям была довольно аскетична, то PROMT Translation Server обладает практически всеми функциями настольных систем. Как показало исследование, проведенное компанией "Промт", для многих клиентов очень актуальна проблема качественного перевода специализированных текстов. По причине этого разработчики планируют оснастить новый продукт полным набором настроек, доступных в продукте для настольных компьютеров PROMT Professional. Так, будут доступны функции создания и редактирования пользовательских словарей, резервирования слов, и многие другие.

Как и в настольных системах, электронный словарь выведен в отдельный модуль, и им можно пользоваться при переводе отдельных слов и словосочетаний. В новом продукте добавлена поддержка формата XML, который уже давно стал стандартом де-факто в области межпрограммного обмена данными. Расширились возможности администрирования системы: пользователей можно разделять на группы. Имеются три предварительно настроенные группы - простые пользователи, лингвистические администраторы и системные администраторы. Последние управляют системой на уровне взаимодействия приложений.

В первую очередь, система PROMT Translation Server предназначена для использования в тех организациях, где имеются крупные разветвленные интранет-сети, и где необходимость машинного перевода выходит за рамки одной сети, а также там, где очень важна интеграция с другими программами.

Что касается интеграции, то система PROMT Translation Server позволяет встроить возможности перевода буквально в любое приложение. Разработчиком выпускается специальная редакция Developer Edition, которая отличается присутствием SDK, с помощью которого и осуществляется межпрограммная интеграция. Другая редакция PROMT Translation Server Intranet Edition дает возможность создавать собственные интранет-сайты на иностранных языках.

Для перевода интернет-ресурсов существует PROMT Internet Translation Server. Эта система, представляющая собой не что иное, как HTTP-сервер переводов, позволяет обрабатывать задания на перевод, которые поступают от других серверов, поставляющих различные интернет-услуги, будь то www-сервис, электронная почта, сервер онлайновых конференций и многое другое. Запрос на перевод поступает на www-сервер с установленным сервером переводов и, в зависимости от текущей загрузки, передается на перевод или ставится в очередь обслуживаемых запросов. Все происходит автоматически на одном физическом сервере, который работает автономно, без участия человека. Посетители веб-сервера получают возможность работать с публикуемой там информацией, общаться в онлайновых конференциях, вести переписку и получать доступ к базам данных на шести языках

Использование PROMT Internet Translation Server позволит владельцам и разработчикам интернет-проектов решать такие задачи, как создание многоязыковых зеркал своих информационных серверов, публикацию новостной информации на различных языках, создание многоязыковых поисковых машин, разработку сервиса по предоставлению услуг онлайнового перевода, включающего перевод текстов и документов перевод веб-страниц, электронных писем, SMS-сообщений, а также WAP-переводы. Примером реализации такого сервиса может служить популярный портал онлайнового перевода Translate.ru, который не только обслуживает более 60000 посетителей в сутки, но также посредством ASP-модели предоставляет функцию перевода таким известным ресурсам, как Mail.ru, Rbc.ru, Abacho.de, а также всем пользователям сотового оператора "Билайн".

Стоит сказать и о программном обеспечении, которое необходимо для установки и работы PROMT Internet Translation Server. Это Windows NT 4.0 Server с установленным Service Pack 6 или выше, а также Windows 2000 Server и Windows 2003 Server.

Наконец, наличие набора инструментов разработчика (SDK), поставляемого вместе с PITS, позволяет легко интегрировать продукт с любыми интернет-решениями и расширить их возможности функциями машинного перевода.

Наша страна интегрируется в мировое информационное пространство, поэтому спрос на серверные программы машинного перевода не снижается. Нам лишь остается надеяться, что, совершенствуя функциональные возможности, компания "Промт" не будет забывать и о главном - качестве перевода, ведь в противном случае все остальное не будет иметь никакого смысла.

/  бумажный номер
Тема номера: Bombardier
Читайте на сайте тему номера "Bombardier" и другие статьи из журнала "CIO" от 15 мая 2010 года
  Архив номеров журнала

14:52 / Безопасность Windows 7. DirectAccess
Новости Украины:
Microsoft лучше всех и аналогов пока ему нет
10:20 / Безопасность Windows 7. DirectAccess
Гость:
fghg [url=http://www.gjhjk.org/] gjhk[/url]
17:29 / Безопасность Windows 7. DirectAccess
Гость:
а вот в линуксе...

/  предыдущий номер
Тема номера: Mattel
Читайте на сайте тему номера "Mattel" и другие статьи из журнала "CIO" от 15 декабря 2009 года
  Архив номеров журнала